by Patch O'Furr
Submitted by Fred Patten, Furry’s favorite historian and reviewer.
Memoirs of a Polar Bear, by Yoko Tawada. Translated by Susan Bernofsky.
NYC, New Directions Books, November 2016, trade paperback $16.95 (252 pages), Kindle $9.58.
This was originally published as Etüden im Schnee, konkursbuch Verlag, March 2014. It isn’t published as furry fiction but as mainstream literature, so it is probably classed as fabulism or literary fantasy.
“I’d taken part in a congress that day [in Kiev], and afterward all the participants were invited to a sumptuous feast. When I returned to my hotel room at night, I had a bear’s thirst and greedily drank water straight from the tap. But the taste of oily anchovies refused to leave me. In the mirror I saw my red-smeared lips, a masterpiece of the beets. I’d never eaten root vegetables voluntarily, but when a beet came swimming in my bowl of borsht, I immediately wanted to kiss it. Bobbing amid the lovely dots of fat floating on top – which at once awoke my appetite for meat – the beet was irresistible.
The springs creak beneath my bearish weight as I sit on the hotel sofa thinking how uninteresting the conference had been yet again, but that it had unexpectedly led me back to my childhood. The topic of today’s discussion was The Significance of Bicycles in the National Economy.” (pgs. 4-5)
“a Polar Bear” is actually three polar bears over three generations; a grandmother, mother, and son. The first, never named, is captured and brought as a cub to Moscow, where she is trained to perform in a circus, apparently around the 1960s. Her part is “The Grandmother: An Evolutionary Theory”.
“For a long time, I didn’t know anything: I sat in my cage, always onstage, never an audience member. If I’d gone out now and then, I would’ve seen the stove that had been installed under the cage. I’d have seen Ivan putting firewood in the stove and lighting it. I might have even seen the gramophone with its giant black tulip on a stand behind the cage. When the floor of the cage got hot, Ivan would drop the needle on the record. As a fanfare split the air like a fist shattering a pane of glass, the palms of my paw-hands felt a searing pain. I stood up, and the pain disappeared.” (p. 11)
“After hours and days spent vigorously shaking my hips, my knees were in such bad shape that I was incapable of performing acrobatics of any sort. I was unfit for circus work. Ordinarily they would have just shot me, but I got lucky and was assigned a desk job in the circus’s administrative offices.
I never dreamed I had a gift for office work. But the personnel office left no talents of their workers unexplored if they could be employed and exploited to the circus’s advantage. I would even go so far as to say I was a born office manager. My nose could sniff out the difference between important and unimportant bills.” (p. 14)